Never Let Me Go by Kazuo Ishiguro, rather than establishing exposition at the beginning of the novel, instead chooses to create and flesh out his dystopian world through the very specific and unique voice of Kathy, herself a donor. This accomplishes two very important things: firstly, it constructs the illusion that the world is real and exists outside of the realm of the narrative, and secondly, it keeps the reader in the dark about specific details of the world because the narrator is assuming that they are well known facts, and thus does not need to exposit them. The dynamic between these two functions—the first giving the feeling of “knowing” and the second of “unknowing”—combine to create an altogether unique reading experience, wherein one is turning the page just as much to find out about the world as they are to continue the plot of the story.
Perhaps rather paradoxically, though, employing this method of storytelling actually makes the reader identify more with the characters and setting than they would had it all been laid out before them at the beginning; we’re treated like someone already “in the know,” a part of a group we’re just finding out about. We aren’t treated as an outsider looking in; we are an insider, and not only that, but an insider that Kathy is (for some reason or another) trusting her deepest feelings and secrets with. The casual insertion of terms like “donor,” “carer,” and “completion,” while inscrutable at first, serve to strengthen the in-group identity of the reader by implying that we already know what those words mean, so of course we don’t need further explanation.
While this could be alienating in some instances—dropping too many unknown terms or concepts can just confuse whoever is being communicated with—keeping the use of the terms rather sporadic and, more importantly, not integral to the plot staves that potential disconnect off. Readers are treated to domestic school-life scenes over and over again throughout the book—scenes that almost anyone can relate to in some form or another if they’ve ever been a child. If the book had chosen to base everything around the dystopian society in a more overt way, then this narrative method would have just hindered the comprehension of the story as a whole, because readers would be more focused on trying to figure out what the context of the plot is rather than the plot itself. As it is, creating a world populated with fundamentally “normal” people makes us forget that they’re not living in our world at all until another mention of “donations” crops up—and, even then, because we’re treated as part of the culture already, we are inclined to relate even more to the characters. I think Ishiguro balanced “knowing” and “unknowing” quite well in this book because, while I did have many questions about the world throughout my reading, he supplemented the dystopian for normalcy so often that it never hindered my understanding of the characters or even the world. We come to understand the world through the thoughts and opinions of the characters, in part because we are able to watch them lead nearly similar lives to our own. That way, by the end of the book, when all is revealed and we’re being forced to face more and more often the true future of donors, we’ve cultivated a relationship with them beyond their role in the alien dystopian society. This makes it all the more jarring when the truth comes out, and we feel it as donors would feel it, not the as the “normals” who caused it.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteYour blog post provides really good insight on how the narrator, Kathy, keeps the audience “in the loop”. At first, I thought casually dropping terms such as “donor” or “carer” was Ishiguro's way of intriguing the audience, so that they would be motivated to find out more and continue reading. However, now after considering your thoughts, I realized that as I was reading, I felt as if Kathy was talking directly to me (and the other readers).
ReplyDeleteAlso, I agree with what you said about the ending of the book, because by the end, I definitely felt that I identified more with the “donors” (or clones) than with the “normals”. When Marie-Claude and Miss Emily tell Tommy and Kathy the truth about Hailsham, they are very cold and callous. Miss Emily keeps telling Kathy and Tommy that she did the best for them that she could, and that there is nothing she could do to help them live longer or get a deferral. She even calls them “lucky pawns” when she describes to them how their existence and Hailsham came to be (Ishiguro 266). To me, this is an odd way to treat people (well, clones) that you have watched grow up from the time they were children to young adults, because she barely shows any sympathy for their fate. When Kathy said, “It might just be some trend that came and went, but to us it’s our life,” I was taken aback (Ishiguro 266). This statement shows she values her life and that she deep down sees the injustice of the whole situation. She is not a real human, but what she says here shows a sense of humanity. I felt sad for her and Tommy because their fate is inevitable and the guardians who they looked up to basically prepared them for their death. Overall, it’s just ironic how Kathy and Tommy, the donors and clones, seem to contain more humanlike emotions and feelings than the normals.
I think your comment about this idea is really insightful. It also seems to parallel how the characters in the book might have felt growing up, which I think was deliberate on Ishiguro’s part.
ReplyDeleteInside the novel, Kathy and Tommy discuss the idea that, though they were not told in a clear way that they were donors, they had always sort of known. Kathy describes it a few times as knowing, but not knowing.
The way that Ishiguro writes the book does a similar thing to the reader: with words being dropped throughout like “donor” and “carer”, we as readers have a sense that something isn’t right. But, like you said, we can easily forget about that and move on with reading the domestic scenes of the book. In the same way, the students at Hailsham might have heard words like “donor” or “carer” or “completed” during their time at school, and in that sense had some vague idea of what lie in the future for them, but would not have heard enough to really connect the dots about it.
I think this parallel might be why we relate so much more to the donors than the “normals”, like you noted. In a sense, we’ve lived the same experience as they did in relation to learning about the world around them. Despite that we as readers would come into this book with a notion of the world outside, something the students don’t have any understanding of, we are able to understand and relate to the knowledge they are given about the path of their lives.